首页>收藏·鉴宝>资讯资讯
多国学者云南探讨濒危语言记录与?;?/span>
由云南玉溪师范学院、英国伦敦大学亚非学院濒危语言典藏项目部联合举办的“中国濒危语言典藏国际学术研讨会暨暑期培训”24日在玉溪师范学院启幕。来自中国高校的学者、研究人员30余人共同分享濒危语言调查、研究的成果,并将在此进行为期10天的培训。
在经济一体化、城市化的进程中,少数民族语言正快速衰退,有的面临濒危和消亡的边缘,抢救、记录、保存濒危语言迫在眉睫。数据统计显示,世界7000多种语言中,有一半多已处于高级濒?;蛳鲎刺F渲?,很多语言从未被系统深入地记录研究过。
“16年前,伦敦大学收到一笔捐款,濒危语言记录项目由此诞生。”英国伦敦大学亚非学院濒危语言典藏项目部代表齐卡佳介绍,濒危语言记录项目的任务是,支持尽可能多的濒危语言记录项目,鼓励熟练掌握语言记录技能的学者(尤其是青年学者)进行濒危语言的田野调查,从而为语言学、社会科学以及语言社区群体创建资源库。
此次培训邀请了英国伦敦大学亚非学院濒危语言典藏项目部专家4人,中国高校学者30人。专家们将教授濒危语言田野调查、语言记录实际操作方法和技术、濒危语言语音存档的规范和标准、田野调查工具、软件使用和操作处理等内容。
“15年前,玉溪师范学院的白碧波和许鲜明老师动员我参加哈尼语的学习。从此,我开始从一个地道的农民成为自己民族文化的传承人和传播者?!崩醋栽颇鲜『旌又萋檀合毓嶙宓某吕樗?,当地哈尼族占80%,但20岁以下的年轻人却几乎不会讲自己的语言。15年间,她学会了哈尼文字、使用电脑,还学会了国际音标,也正在向更多人传播和教授自己民族的语言。
云南是世界上少数民族语言最为丰富的地区之一,但大部分少数民族语言存在着不同程度的衰退甚至濒危。为此,玉溪师范学院建立“濒危语言有声语档建设重点实验室”,记录少数民族濒危语言,保存传统“文化基因”。濒危语言研究中心教授许鲜明说介绍,通过各类课题研究,目前实验室已经掌握了一套集语言采录、转写、翻译、标注,文本、音视频同步数字化处理为一体的濒危语言有声存档专业技术,这在国内尚属领先水平。
编辑:邢贺扬
关键词:云南 濒危语言 记录 ?;?/p>


贵阳机场冬日为客机除冰 保证飞行安全
保加利亚古城欢庆“中国年”
河北塞罕坝出现日晕景观
尼尼斯托高票连任芬兰总统
第30届非盟首脑会议在埃塞俄比亚开幕
保加利亚举办国际面具节
叙政府代表表示反对由美国等五国提出的和解方案
洪都拉斯首位连任总统宣誓就职
法蒂玛·马合木提
王召明
王霞
辜胜阻
聂震宁
钱学明
孟青录
郭晋云
许进
李健
覺醒法師
吕凤鼎
贺铿
金曼
黄维义
关牧村
陈华
陈景秋
秦百兰
张自立
郭松海
李兰
房兴耀
池慧
柳斌杰
曹义孙
毛新宇
詹国枢
朱永新
张晓梅
焦加良
张连起
龙墨
王名
何水法
李延生
巩汉林
李胜素
施杰
王亚非
艾克拜尔·米吉提
姚爱兴
贾宝兰
谢卫
汤素兰
黄信阳
张其成
潘鲁生
冯丹藜
艾克拜尔·米吉提
袁熙坤
毛新宇
学诚法师
宗立成
梁凤仪
施 杰
张晓梅


