首页>史记·资政>战争硝烟战争硝烟
邵洵美与《论持久战》
1938年5月,毛泽东在延安发表《论持久战》后不久,中共中央决定把这部作品翻译成英文,传播到国外去。经过慎重考虑,他们把这一任务交给了在上海工作的《大公报》驻美记者、中共地下女党员杨刚。
接到任务后,杨刚找到好朋友项美丽(邵洵美的美国籍妻子),商量既安全又稳妥的办法。恰值项美丽和丈夫邵洵美刚刚在上海创办了英文版刊物《直言评论》,三人一致认为在《直言评论》发表最为稳妥,因为该刊虽为邵洵美出资,但在登记编辑人、发行人时填的是美国人项美丽的名字,这就为刊物加上了一层?;ど?。
邵洵美夫妇不仅为杨刚的翻译提供了安全的场所,而且在翻译过程中还给予了她多方面的帮助?!堵鄢志谜健啡榛刮匆胪?,邵洵美就已经安排在《直言评论》上连载了。在编者按中,邵洵美欣喜地写道:“近十年来,在中国的出版物中,没有别的书比这一本更能吸引大众的注意的了?!?/p>
《论持久战》在《直言评论》上从1938年11月1日到1939年2月9日分四次连载完毕。在连载过程中,邵洵美又提出发行英文单行本。为此,毛泽东特地为英文单行本写了一篇约1000字的序言,题为《抗战与外援的关系》,其中写道:“上海的朋友在将我的《论持久战》翻成英文本,我听了当然是高兴的,因为伟大的中国抗战,不但是中国的事,东方的事,也是世界的事……”
由于邵洵美的时代印刷厂不能印制外文书籍,于是他又秘密联系印刷厂,历时两个月,500册《论持久战》英文单行本才得以印制完成。
当时,毛泽东的作品被当局视为禁书,为了能让更多的外国人士看到,邵洵美开着小轿车,趁着深夜,悄悄地把四五十本英文单行本一本一本塞进虹桥路、霞飞路一带外国人住宅区的邮箱中。
《论持久战》的连载和英文单行本的发行,让日本特务机关盯上了邵洵美夫妇。1939年3月,在日本军方的横加干涉下,邵洵美夫妇创办的《直言评论》和另一种刊物《自由谭》在出版了六期之后,被迫???。
编辑:曾珂
关键词:《论持久战》 邵洵美与《论持久战》
 
   
 

 贵阳机场冬日为客机除冰 保证飞行安全
贵阳机场冬日为客机除冰 保证飞行安全 保加利亚古城欢庆“中国年”
保加利亚古城欢庆“中国年” 河北塞罕坝出现日晕景观
河北塞罕坝出现日晕景观 尼尼斯托高票连任芬兰总统
尼尼斯托高票连任芬兰总统 第30届非盟首脑会议在埃塞俄比亚开幕
第30届非盟首脑会议在埃塞俄比亚开幕 保加利亚举办国际面具节
保加利亚举办国际面具节 叙政府代表表示反对由美国等五国提出的和解方案
叙政府代表表示反对由美国等五国提出的和解方案 洪都拉斯首位连任总统宣誓就职
洪都拉斯首位连任总统宣誓就职
 法蒂玛·马合木提
法蒂玛·马合木提 王召明
王召明 王霞
王霞 辜胜阻
辜胜阻 聂震宁
聂震宁 钱学明
钱学明 孟青录
孟青录 郭晋云
郭晋云 许进
许进 李健
李健 覺醒法師
覺醒法師 吕凤鼎
吕凤鼎 贺铿
贺铿 金曼
金曼 黄维义
黄维义 关牧村
关牧村 陈华
陈华 陈景秋
陈景秋 秦百兰
秦百兰 张自立
张自立 郭松海
郭松海 李兰
李兰 房兴耀
房兴耀 池慧
池慧 柳斌杰
柳斌杰 曹义孙
曹义孙 毛新宇
毛新宇 詹国枢
詹国枢 朱永新
朱永新 张晓梅
张晓梅 焦加良
焦加良 张连起
张连起 龙墨
龙墨 王名
王名 何水法
何水法 李延生
李延生 巩汉林
巩汉林 李胜素
李胜素 施杰
施杰 王亚非
王亚非 艾克拜尔·米吉提
艾克拜尔·米吉提 姚爱兴
姚爱兴 贾宝兰
贾宝兰 谢卫
谢卫 汤素兰
汤素兰 黄信阳
黄信阳 张其成
张其成 潘鲁生
潘鲁生 冯丹藜
冯丹藜 艾克拜尔·米吉提
艾克拜尔·米吉提 袁熙坤
袁熙坤 毛新宇
毛新宇 学诚法师
学诚法师 宗立成
宗立成 梁凤仪
梁凤仪 施 杰
施 杰 张晓梅
张晓梅


