首页>要闻 要闻
特朗普深陷政府停摆?;?又被"反间谍调查"缠身?
原标题:深陷政府停摆?;奶乩势沼直弧胺醇涞鞑椤辈??
《纽约时报》11日报道,在特朗普2017年5月解雇FBI局长科米之后, FBI对特朗普展开调查,调查内容是他是否秘密为俄罗斯工作、是否隐瞒了与普京多次会晤的谈话内容、是否对国家安全构成威胁。

特朗普暴怒,发推特说:“哇哦,刚听说衰败的《纽约时报》出了篇报道,说我解雇科米(FBI前局长)之后,FBI那些差不多都被解雇或被迫离职的前领导们调查我,没有理由没有证据,真是卑鄙的人?!?/p>

紧接着,《华盛顿邮报》12日报道称,特朗普采取“极端做法来隐瞒他与俄罗斯总统谈话的细节”,特别是在2017年G20汉堡峰会的会晤,当时特朗普据报道没收了美方口译员的笔记。
他在接受福克斯新闻采访时说:“我认为,这是我读过的最具侮辱性的文章。这是极大的侮辱?!?/p>

据ABC新闻网,美国众议院外交事务委员会称,考虑就美俄领导人见面举行听证会,并考虑传唤特朗普的俄语口译员格罗斯(Marina Gross)作证。
格罗斯是特朗普和普京在芬兰赫尔基辛一对一会谈上的美方口译员,她也是唯一知晓谈话内容的美方“局外人”。
“通俄门”迎来新一轮猜疑,这位翻译知道多少秘密?她会帮特朗普洗白吗?
“特普会”的秘密她全知道
去年7月16日,特朗普与普京在芬兰赫尔辛基举行了正式会晤,两人进行了仅有翻译在场的“一对一”会谈。

两人曾于2017年的德国汉堡G20峰会和越南亚太经合组织领导人非正式会议上见过面,但此次赫尔辛基会晤是他们第一次正式会面。
据今日美国网站,特朗普形容与普京的会面,是他有史以来“最佳会面”之一,“我们谈论了乌克兰,我们谈论了叙利亚,我们谈论了对以色列的?;ぁN颐翘嘎哿撕芏辔按蟮氖虑?。”
当时,“通俄门”调查正闹得沸沸扬扬,美国众议院外交事务委员会当时就提议对“特普会”口译员格罗斯举行听证,以获悉谈话内容。

新罕布什尔州的民主党议员沙欣(Jeanne Shaheen)在推特上写道,"这位译员会帮大家弄清楚,总统分享了什么内容,以我们的名义对普京作了哪些承诺。"
然而那个时候,民主党人没有得逞,众议院情报委员会的共和党人投票否决了传唤提议。如今旧事重提,他们认为格罗斯依然是唯一可以揭开真相的人。
据《纽约时报》报道,格罗斯是美国国务院语言服务处的12名专职口译员之一,为白宫效力超过10年。

2008年时任美国总统小布什与俄罗斯总统普京在俄罗斯会面时,格罗斯是第一夫人劳拉·布什的口译员。2017年时任国务卿蒂勒森访问莫斯科时,格罗斯也随行翻译。

作为政府专职口译员,职业守则要求不得泄漏任何翻译内容。国际会议口译员协会网站曾于去年7月就美国要求传唤口译员发布声明,强调口译人员的保密原则,并指出口译员永远不应该被强迫作证。
而且,即使国会获取了格罗斯当时的口译笔记本也没什么用,因为上面大多为格罗斯的速记内容,一般只有她自己才能读懂。
美国务院语言服务处口译组前译员里格斯伯格(Staphanie van Reigersberg)回忆说,有一次,里根总统出于好奇,要看她的翻译速记,结果他看后哈哈大笑,因为纸上的内容根本看不懂。
对于美国议员要求对格里斯进行听证,里格斯伯格说,卷入这场风波对任何人来说都是个噩梦。她被要求提供的是机密会议信息,我对此感到非常遗憾,而且这里还存在记忆问题。
如果格罗斯真的被国会传唤要求作证,她将面临是否违背职业操守的两难选择。在美国历史上,还未有过传唤口译员作证的案例。
做美国总统的口译员,压力山大
口译员本身就是一个高压职业,而做美国总统的口译员,尤其是服务像特朗普这样的总统,其压力可想而知。
据《大西洋周刊》,曾为7任总统翻译的资深译员奥布斯特(Harry Obst)表示,成为总统口译员最基本的要求是要掌握各方面的知识,因为总统的谈话这一秒可能是核潜艇,下一秒就会是海里的水母。如果不知道核反应堆是怎么工作的,那么在翻译中就有可能出错。

奥布斯特坦言,为特朗普翻译比前几任总统更难,因为特朗普不仅外交资历浅,还喜欢“语出惊人”。
《华盛顿邮报》对各国媒体翻译进行采访后发现,特朗普很多不当言辞都曾让翻译们绞尽脑汁。
比如去年1月,他在白宫办公室跟议员门开闭门会议,讨论是否给未成年偷渡者合法居留权政策时说,"我们为什么要接收那么多shithole国家的人?"

shithole这样的粗鲁用词让许多媒体翻译不知所措,当时《人民日报》海外版将此翻译为“烂国”。
美国全国公共广播电台(NPR)称,总统的口译员不仅是一位语言学家,也必须是一名外交官,他要了解每个字眼背后的政治含义。
去年6月,特朗普与金正恩在新加坡举行首脑会谈,特朗普的口译员是美国务院语言服务处口译组负责人、61岁的资深议员李润香(Lee Yun-hyang),特朗普称呼她为“李博士”。

在美朝首脑会谈举行之前,特朗普当时的团队顾问安东尼·斯卡拉穆奇对李润香说:“不要从字面上去理解他,要意会。”
总统的口译员可能是最能体会“失之毫厘,谬之千里”的人了。
编辑:曾珂
关键词:特朗普深陷政府停摆?;?#32;
 
       
 

 中国制造助力孟加拉国首条河底隧道项目
中国制造助力孟加拉国首条河底隧道项目 澳大利亚猪肉产业协会官员看好进博会机遇
澳大利亚猪肉产业协会官员看好进博会机遇 联合国官员说叙利亚约1170万人需要人道主义援助
联合国官员说叙利亚约1170万人需要人道主义援助 伊朗外长扎里夫宣布辞职
伊朗外长扎里夫宣布辞职 中国南极中山站迎来建站30周年
中国南极中山站迎来建站30周年 联合国特使赴也门斡旋荷台达撤军事宜
联合国特使赴也门斡旋荷台达撤军事宜 以色列前能源部长因从事间谍活动被判11年监禁
以色列前能源部长因从事间谍活动被判11年监禁 故宫博物院建院94年来首开夜场举办“灯会”
故宫博物院建院94年来首开夜场举办“灯会”
 法蒂玛·马合木提
法蒂玛·马合木提 王召明
王召明 王霞
王霞 辜胜阻
辜胜阻 聂震宁
聂震宁 钱学明
钱学明 孟青录
孟青录 郭晋云
郭晋云 许进
许进 李健
李健 覺醒法師
覺醒法師 吕凤鼎
吕凤鼎 贺铿
贺铿 金曼
金曼 黄维义
黄维义 关牧村
关牧村 陈华
陈华 陈景秋
陈景秋 秦百兰
秦百兰 张自立
张自立 郭松海
郭松海 李兰
李兰 房兴耀
房兴耀 池慧
池慧 柳斌杰
柳斌杰 曹义孙
曹义孙 毛新宇
毛新宇 詹国枢
詹国枢 朱永新
朱永新 张晓梅
张晓梅 焦加良
焦加良 张连起
张连起 龙墨
龙墨 王名
王名 何水法
何水法 李延生
李延生 巩汉林
巩汉林 李胜素
李胜素 施杰
施杰 王亚非
王亚非 艾克拜尔·米吉提
艾克拜尔·米吉提 姚爱兴
姚爱兴 贾宝兰
贾宝兰 谢卫
谢卫 汤素兰
汤素兰 黄信阳
黄信阳 张其成
张其成 潘鲁生
潘鲁生 冯丹藜
冯丹藜 艾克拜尔·米吉提
艾克拜尔·米吉提 袁熙坤
袁熙坤 毛新宇
毛新宇 学诚法师
学诚法师 宗立成
宗立成 梁凤仪
梁凤仪 施 杰
施 杰 张晓梅
张晓梅


